Home > Industry/Domain > Translation & localization > Localization (L10N)
Localization (L10N)
Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.
Industry: Translation & localization
Add a new termContributors in Localization (L10N)
Localization (L10N)
headphone
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Simultaneous interpretation equipment includes a variety of headphones and earphones; some for the interpreters, others for the participants.
hybridization
Translation & localization; Internationalization (I18N)
(1) The assimilation of foreign terms into a language (2)The intermingling of the legal systems of common law and civil law countries as a consequence of globalization.
idiomatic translation
Translation & localization; Internationalization (I18N)
A translation that conveys the meaning of the original, or source text, by using equivalent language and the forms and structures of the target language, in order to produce a translation that reads ...
internationalization
Translation & localization; Internationalization (I18N)
In the context of translation, it refers to the process of adapting products or services to the international market. It can include redesigning technical specifications, packaging, labels, etc. to ...
interpretation
Translation & localization; Internationalization (I18N)
The oral translation of spoken language. Interpretation can be simultaneous (at the same time and same rate of speech as the speaker) or consecutive (the speaker speaks, then pauses while the ...
interpretation equipment
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Equipment used in simultaneous interpretation. Simultaneous interpreting requires (1) appropriate equipment for the interpreters. This includes, at a minimum interpreters headphones, microphones, ...
translator
Translation & localization; Internationalization (I18N)
A person who transfers the meaning of written text from one language into another. The person who translates orally is not a translator, but an interpreter.