Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Internationalization (I18N)
neutral culture
Software; Internationalization (I18N)
In the .NET Framework, refers to cultures identified by language only (with no associated geographic region). A neutral culture is indicated by a two-letter code, such as “de” for ...
remoting
Software; Internationalization (I18N)
In the .NET Framework, remoting allows objects to interact with one another across application domains. The framework provides a number of services, including activation and ...
logical order
Software; Internationalization (I18N)
In the same order in which it is typed. Generally refers to text that might be displayed in a different order, such as Arabic, Hebrew, or bidirectional text.
mark
Software; Internationalization (I18N)
In typography, a glyph for a character like a diacritic or tone mark that combines with other marks or characters. Marks can be spacing or nonspacing glyphs in a font.
graphics device interface (GDI)
Software; Internationalization (I18N)
In Windows, a graphics display system used by applications to display or print bitmapped text (TrueType fonts), images, and other graphic elements. The GDI, in particular, is ...
version stamp
Software; Internationalization (I18N)
In Windows, the information included in the resource file that specifies the company name, application name, copyright, version number, and language edition of a program.
mode biasing
Software; Internationalization (I18N)
Incorporation of logic that biases the method used for input (mode) toward the type of input that is expected. For example, the name field on a Contacts dialog box will have ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)