Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Internationalization (I18N)

BSTR

Software; Internationalization (I18N)

Known as a “basic string” or “binary string.” A BSTR is a pointer to a wide-character string used by Automation data-manipulation functions. BSTR strings are also used for passing ...

user-interface (UI) language

Software; Internationalization (I18N)

Language in which the operating system displays its menus, Help files, and dialog boxes. See locale, system locale, user locale, and input locale.

round-trip conversion

Software; Internationalization (I18N)

Mapping a character from one character encoding to another and back. Of particular interest is how well information is preserved during round-trip conversion.

font linking

Software; Internationalization (I18N)

Mechanism for linking missing glyphs to the currently selected font (also called “base font”) from alternative fonts (also called “linked font”).

font fallback

Software; Internationalization (I18N)

Mechanism for providing an alternate font for runs of characters not representable by the original font. Understands complex scripts and typographic effects. Font fallback is a ...

Visual C++

Software; Internationalization (I18N)

Microsoft’s object-oriented C compiler.

typeface

Software; Internationalization (I18N)

Name given to a particular style of text. In contrast, a font is an implementation of a typeface.