Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Internationalization (I18N)

ASP.NET

Software; Internationalization (I18N)

Stands for Microsoft Active Server Pages for the .NET Framework. The new generation of Active Server Pages (ASP) files written in a managed language on the Common Language Runtime ...

ADO.NET

Software; Internationalization (I18N)

Stands for Microsoft ActiveX Data Objects for the .NET Framework. A set of classes that expose data-access services to the .NET programmer. ADO.NET supplies a rich set of ...

multilingual

Software; Internationalization (I18N)

Supporting more than one language simultaneously. Often implies the ability to handle more than one script or character set.

separators

Software; Internationalization (I18N)

Symbols used to separate items in a list, mark the thousands place in numbers, or represent the decimal point. Different locales follow different conventions for separators.

mirroring

Software; Internationalization (I18N)

System-provided support that offers a true right-to-left (RTL) look and feel to the user interface when creating localized applications for RTL languages (such as for Arabic and ...

case-folding

Software; Internationalization (I18N)

Taking a string of text and converting everything into either lowercase or uppercase.

internationalization

Software; Internationalization (I18N)

Term used outside of Microsoft to indicate globalization and localizability. I18N is a common abbreviation for “Internationalization” because the “I” in “International” is ...