Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Translation


Language; Translation

A target text where many textual modifications have been made, including modifications for a different audience (cf. version). In Vinay and Darbelnet’s List of translation ...


Language; Translation

Techniques for producing correct equivalents and achieving dynamic equivalence in translation.

agent deletion

Language; Translation

The omission in a passive sentence of the noun or noun phrase which follows by, e.g. the reasons outlined (by the writer). Such uses of the grammar can be ideologically motivated.


Language; Translation

The juxtaposition of a source text sentence with its target text equivalent. A tool of corpus linguistics that allows rapid comparison of source text–target text elements.


Language; Translation

The first of three stages constituting the translation process according to Eugene Nida. In this process, we analyze the source message into its simplest and structurally clearest ...


Language; Translation

The readership of the text.

audiovisual translation

Language; Translation

Translation of any audiovisual medium, such as film, DVD, etc. This typically involves dubbing or subtitling.