Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Internationalization (I18N)

sort keys

Software; Internationalization (I18N)

Numeric representations of a sort element based on locale-specific sorting rules. A sort key consists of several weighted components that represent a character’s script, ...

input locale

Software; Internationalization (I18N)

Pairing of input language (LANGID) and method of input determines what language is currently being entered and how. See Locale, System locale, User locale, and User-interface (UI) ...

cross-platform

Software; Internationalization (I18N)

Portable or applicable to more than one operating system.

Windows Forms Designer

Software; Internationalization (I18N)

Provides a rapid development solution for creating Windows applications. It is the locus of visual, client-based forms design. Using the designer, you can add components, data ...

rapid application development

Software; Internationalization (I18N)

Provides the ability to develop and deploy applications quickly by automating much of the development process and eliminating repetitive tasks.

overflow characters

Software; Internationalization (I18N)

Punctuation characters that are allowed to extend beyond the right margin for horizontal text or below the bottom margin for vertical text.

collation

Software; Internationalization (I18N)

Refers to a set of rules that determine how textual data is sorted and compared.