Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Internationalization (I18N)

dead key

Software; Internationalization (I18N)

A key that does not produce a character by itself, such as the accent key on the international keyboard. However, when the user types in a character after pressing the accent key, ...

shortcut key

Software; Internationalization (I18N)

A keyboard combination that activates a program command directly, as an alternative to activating the command through the program menus.

pilot language

Software; Internationalization (I18N)

A language that is localized before other languages; this language is used to define the localization process and to test for localizability issues. See localizability, ...

national standard

Software; Internationalization (I18N)

A linguistic rule, measurement, educational guideline, or technology-related convention as defined by a government or by the International Organization for Standardization. ...

Thai calendar

Software; Internationalization (I18N)

The Thai calendar uses the Buddhist Era (BE), which is 543 years older than the Christian Era (AD). To convert from a BE date to an AD date, subtract 543. Thus BE 2543=2000. ...

precomposed character

Software; Internationalization (I18N)

A character that is equivalent to a sequence of one or more characters. It is also known as a “composed character” or a “composite character.” Thus the combining character ...

weight

Software; Internationalization (I18N)

The thickness or darkness of glyphs in a font. The most common weights are “regular” and “bold,” but some font families can include such weights as “light,” “demi,” “heavy,” ...