Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Localization (L10N)
language combination
Translation & localization; Internationalization (I18N)
(1) The languages a translator translates from and into. (2) The source language and target languages of a translation or interpretation. (3) The languages interpreters work into ...
language competence
Translation & localization; Internationalization (I18N)
The ability to read, write, and speak a language at the level of a college-educated native speaker. Although language competence is a basic requirement of translation competence, ...
mobile simultaneous interpreting
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Interpretation using a small wireless transmitter. The interpreter whispers into a microphone attached to the transmitter and the participants listen through headphones attached ...
mother tongue
Translation & localization; Internationalization (I18N)
A good example of a literal translation. In English we say native language.
multipart translation
Translation & localization; Internationalization (I18N)
It is crucial for a translation with multiple components to be approached and managed as an integrated whole. See more about this topic in Multipart Translations.
passive languages
Translation & localization; Internationalization (I18N)
The languages from which an interpreter is competent to interpret professionally. The term is also used in meetings & conventions to mean the languages from which interpreting ...
per-word rate
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Industry standard for assessing cost of a translation. The per-word rate can be quoted based on the source word count (original text) or the target word count (translated text). ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)