![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
Home > Industry/Domain > Software; Translation & localization > Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Industry: Software; Translation & localization
Add a new termContributors in Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
user assistance (UA)
Software; Internationalization (I18N)
Refers to any form of documentation (including printed documents, online documents, and Help files) that corresponds to a particular product.
specialized word break and justification
Software; Internationalization (I18N)
Refers to scripts, such as Thai, that have complex rules for dividing words between lines or justifying text on a line.
bidirectional (BiDi) rendering
Software; Internationalization (I18N)
Refers to the script’s ability to handle text that reads both left to right and right to left. For example, in the bidirectional rendering of Arabic, the default reading direction for text is ...
positional forms
Software; Internationalization (I18N)
Refers to the shape of a character that varies with the character’s position in a word. For example, the Arabic character “ha” can take any of four shapes, depending on whether the character stands ...
client coordinates
Software; Internationalization (I18N)
Relative coordinates of a window or client area as specified by the system or applications. Client coordinates ensure that an application can use consistent coordinate values while drawing in the ...
web parts
Software; Internationalization (I18N)
Reusable components that contain Web-based content, such as XML code, HTML pages, or script. Web Parts support a set of standard properties that determine how the Web Parts are rendered in a Digital ...
Windows Forms controls
Software; Internationalization (I18N)
Reusable components that encapsulate UI functionality and are used in client-side Windows applications. Not only do Windows Forms provide many ready-to-use controls, they also provide the ...