Created by: federica.masante
Número de Blosarios: 31
- English (EN)
- Italian (IT)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Indonesian (ID)
- Spanish (ES)
- Dutch (NL)
Punto de referencia de un mecanismo de ajuste que indica el ajuste actual (por ejemplo, del amortiguador resorte precarga ' ajuste anillo')
Reference point of an adjusting mechanism that indicates the current setting (e. G. , of the shock absorber spring preload ' adjusting ring')
Varilla que pasa por el eje principal para liberar el embrague.
Asta che passa attraverso l'asse principale al fine di rilasciare la frizione.
Palanca con endentaduras que comprometerse con la varilla de empuje del embrague.
Lever with serrations that engage with the clutch push rod.
Varilla de extracción con racks de recorte para tirar en el plato de presión de un sistema de liberación del embrague de cremallera y tipo.
Pull rod with racks cut out to pull on the pressure plate of a rack-and-pinion type clutch release system.
Palanca de desenganche del sistema de lanzamiento de cremallera y tipo del embrague.
Release lever shaft of rack-and-pinion type clutch release system.
Cociente del engranaje de reducción primaria: engranaje conducido primario ÷ engranaje primario.
Rapporto di riduzione primaria trasmissione: primaria ingranaggi azionata ÷ ingranaggio primario.
Encuentra en la carcaza del embrague y engancha con el engranaje impulsor primario en el cigüeñal.
Trovato sull'alloggiamento della frizione e si impegna con l'ingranaggio di trasmissione primaria sull'albero motore.
Encontrado en el cigüeñal y se involucra con las primarias impulsado cambios en la carcaza del embrague.
Trovato sull'albero motore e si impegna con il primario ingranaggio condotto sull'alloggiamento della frizione.
Parte del YPVS; una válvula controlada electrónicamente que se encuentra en el puerto de escape de motores de dos tiempos;
Parte della YPVS; una valvola controllata elettronicamente che è nella porta di scarico motori a due tempi;
Jet para complementar el sistema principal en condiciones de alta carga.
Getto per integrare il sistema principale durante le condizioni di carico elevato.
El cable conectado al positivo de la batería terminal; generalmente tiene un asa de metal (que está atornillado a la terminal de la batería) en su extremo.
Cavo collegato al positivo della batteria terminale; di solito ha un ciclo di metallo (che è imbullonato alla batteria terminale) sulla sua fine.
Parte a que el piñón conducido está montado y transmite la fuerza motriz de la rueda trasera mediante un regulador de tiro.
Part to which the driven sprocket is mounted and transmits the motive force to the rear wheel via a damper.
Espejo en el manillar o una cubierta con el fin de mirar atrás.
Specchio attaccato al manubrio o una cappottatura allo scopo di guardare indietro.
Manguera conectada para el lado de salida del radiador.
Tubo flessibile collegato al lato di uscita del radiatore.
Manguera conectada para el lado de entrada del radiador.
Hose connected to the inlet side of the radiator.
Placa protectora de plástico y situado en frente del radiador para proteger el núcleo del radiador de un vehículo todoterreno.
Piastra di protezione in plastica e situato davanti al radiatore per proteggere il nucleo del radiatore di un fuoristrada.
Malla de protección proporcionada al frente de un radiador.
Protective mesh provided in the front of a radiator.
Automáticamente operado ventilador eléctrico (detrás del radiador) que ayuda a regular la temperatura del refrigerante.
Azionato automaticamente elettroventilatore (dietro il radiatore) che aiuta a regolare la temperatura del refrigerante.
Calor en forma de aletas, disipando las placas en el núcleo del radiador.
Fin-shaped heat dissipating plates on the radiator core.
Término genérico para la porción de un radiador que consta de conductos de agua y aletas de disipación de calor.
Termine generico per la porzione di un radiatore composto da passaggi dell'acqua e alette per dissipare il calore.
Ficha que sirve como tope para la tapa del radiador.
Scheda che serve come ritenzione per il tappo del radiatore.
Una placa de metal que sujeta la tapa del radiador en el lugar.
A metal plate that holds the radiator cap in place.
Tornillo tapa que cubre el orificio de llenado del radiador.
Tappo a vite che copre il foro di riempimento del radiatore.
Bobina de tuberías (rodeada de aletas) a través de la cual pasa de refrigerante para transferir calor del motor al aire exterior; situado en la parte delantera del vehículo.
Bobina di tubi (circondato da alette) attraverso cui passa liquido refrigerante per trasferire il calore del motore all'aria esterna; Situato nella parte anteriore del veicolo.
Tornillo que sujeta una cubierta, que se puede quitar girando simplemente la mitad de un giro.
Vite che si fissa una cappottatura, che può essere rimosso ruotando semplicemente una metà di una svolta.
Brazo que abre y cierra una válvula de acuerdo con el movimiento de la palanca de la leva del árbol de levas en (SOHC Motor SOHC)
Arm that opens and closes a valve in accordance with the lever movement of the cam of a camshaft in SOHC engine (SOHC)
Asiento separado para el jinete, además del asiento del pasajero.
Sella separata per il guidatore, in aggiunta a quella del passeggero.
Peg a ambos lados de la moto para descansar los pies en el jinete.
Piolo su entrambi i lati della moto per il pilota a poggiare il piede su.
Pomo giratorio que restablece el tripmeter. /! No confundir esto con "cero".
Rotating knob that resets the tripmeter. /! Do not confuse this with “reset button”.
Presione el botón que restablece el tripmeter. /! No confundir esto con "botón de reinicio".
Push button that resets the tripmeter. /! Do not confuse this with “reset knob”.
Tuerca que monta el soporte debajo del marco; superior ~ inferior ~
Dado che monta la staffa sotto al telaio; superiore ~, bassa ~
Interruptor de selección de la reserva de un sistema de combustible de tipo solenoide bomba.
Interruttore per la selezione della riserva di un sistema di alimentazione solenoide pompa tipo.
Válvula que se abre para liberar la presión si ha superado el límite.
Valvola che si apre per alleviare la pressione se si è superato il limite.
El brazo en un sistema de suspensión tipo de vínculo que une la suspensión al bastidor.
Braccio in un sistema di sospensioni del tipo di collegamento che collega la sospensione al telaio.
Parte que se convierte su contacto punto ON/OFF al provocar la excitación de la bobina para mover la zapata de contacto.
Parte che trasforma il suo contatto punto ON/OFF provocando l'eccitazione della bobina per spostare il pattino di contatto.
Gasolina sin plomo de la nota "regular", en contraposición a la "super" o "premium" grados.
Carburante senza piombo dei grado "regolari", in contrasto con il "super" o "premio" gradi.
Plomo combustible de las calificaciones de grado "regular", en contraposición a la "súper" o "premium".
Piombo carburante dei gradi grado "regolari", in contrasto con il "super" o "premium".
Dispositivo (en la izquierda & derecha de la parte delantera de la bifurcación en Estados Unidos / puede modelos) que refleja la luz.
Device (on the left & right sides of the front fork on US/CAN models) that reflects light.
Dispositivo que regula la cantidad de electricidad que se genera con el fin de suministrar alimentación adecuada para el equipo eléctrico o para cargar correctamente la batería.
Dispositivo che regola la quantità di elettricità generato per l'alimentazione appropriata per le apparecchiature elettriche o di caricare correttamente la batteria.
Rango en la escala de un instrumento (por ejemplo, un indicador del tacómetro o temperatura) que no se debe permitir la aguja indicadora para entrar. /! No confundir esto con la "línea roja".
Intervallo della scala di uno strumento (ad esempio un misuratore di temperatura o contagiri) che il puntatore che indicano non dovrebbe essere permesso di entrare. /! Non confondere con la "linea rossa".
La línea en la escala de un instrumento (por ejemplo, un indicador de combustible) que indica un límite. /! No confundir esto con "zona roja".
Linea sulla scala di uno strumento (ad esempio un indicatore livello carburante) che indica un limite. /! Non confondere con "zona rossa".
Válvula en forma de placa de acero inoxidable o plástico que se abre y se cierra por presión.
Valvola a forma di piatto fatto di acciaio inossidabile o plastica che viene aperto e chiuso dalla pressione.
Parte que rectifica la corriente alterna que se genera y ajusta su tensión.
Parte che rettifichi la corrente alternata che viene generata e regola la sua tensione.
Parte de goma que se inserta entre la rueda y el eje de accionamiento.
Parte di gomma che viene inserita tra la ruota posteriore e il mozzo trascinatore.
Válvula que permite aire dentro/fuera del amortiguador para el ajuste de la precarga del muelle.
Valvola che permette l'aria in/fuori l'ammortizzatore per regolare il precarico della molla.
Eje sobre el que se une la palanca de cambios.
Albero su cui è collegata la leva del cambio.