Home > Industry/Domain > Language; Translation & localization > Terminology management

Terminology management

Of or relating to organizing terms that are proper in definition.

Contributors in Terminology management

Terminology management

Freelance translator

Translation & localization; Terminology management

Self-employed translator, who may undertake work for translation agencies, localisation companies and/or directly for end clients. Often specialises in one or more particular fields, such as legal, ...

Globalisation

Translation & localization; Terminology management

The process of developing and manufacturing products intended for worldwide distribution. Most commonly applied to software, but also used for websites and other publications and products, it covers ...

Mother-tongue

Translation & localization; Terminology management

One's native language. Often used as an indicator of a translator or interpreter's ability to translate into a particular language. Because a person who has lived in another country for many years ...

Proof-reading

Translation & localization; Terminology management

Strictly, checking a proof before printing to ensure that no mistakes have been made in typesetting. The term is often used by translators in the sense of Cross-referencerevising. When typesetting a ...

Simplified English (SE)

Translation & localization; Terminology management

A set of writing rules and a dictionary of controlled vocabulary aimed at improving the readability of technical documentation. Developed by the Association of European Airlines (AEA), it is also ...

Standard line

Translation & localization; Terminology management

A standard measure of the size of a text. The standard line length varies from country to country. In Germany, for example, it is usually 55 Cross-referencekeystrokes, in Belgium 60. Translation ...

Target readership

Translation & localization; Terminology management

The group of people for which a text is translated, for example subject experts, novices, prospective customers. It is important to specify the target readership when commissioning a translation so ...

Featured blossaries

Band e Amir

Category: Geography   2 1 Terms

App-Enabled Accessories

Category: Entertainment   1 6 Terms