Home > Industry/Domain > Language; Translation & localization > Terminology management

Terminology management

Of or relating to organizing terms that are proper in definition.

Contributors in Terminology management

Terminology management

per-word rate

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Industry standard for assessing cost of a translation. The per-word rate can be quoted based on the source word count (original text) or the target word count (translated text). Since there can be ...

project manager

Translation & localization; Internationalization (I18N)

(1) In a translation company, this is the person responsible for total translation project management. (2) In international companies, this title is sometimes given to the person who supervises ...

relay

Translation & localization; Internationalization (I18N)

In simultaneous interpretation, this refers to interpreting from an interpretation, not directly from the speaker, and it is used when an interpreter does not know the language of the speaker. ...

sight translation

Translation & localization; Internationalization (I18N)

The oral translation of a text. One example would be when a consecutive interpreter at a press conference is handed a prepared statement in English and asked to read it aloud, in the target language.

simultanous interpretation equipment

Translation & localization; Internationalization (I18N)

Simultaneous interpreting requires (1) appropriate equipment for the interpreters. This includes, at a minimum interpreters headphones, microphones, amplifiers, control consoles, and a booth (fixed ...

simultaneous interpretation team

Translation & localization; Internationalization (I18N)

A simultaneous interpretation team is made up of two, or sometimes three interpreters, depending on the language and various other factors. The essential qualities of an interpretation team are ...

interpreation team

Translation & localization; Internationalization (I18N)

A simultaneous interpretation team is made up of two, or sometimes three interpreters, depending on the language and various other factors. The essential qualities of an interpretation team are ...

Featured blossaries

Superpowers

Category: Entertainment   1 20 Terms

East African Cuisine

Category: Food   1 15 Terms