Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Translation
re-writing
Language; Translation
Metalinguistic processes, including translation, which can be said to reinterpret, alter or generally manipulate text to serve a variety of ideological motives.
schema
Language; Translation
A global pattern representing the underlying structure which accounts for the organization of a text. A story schema, for example, may consist of a setting and a number of ...
script
Language; Translation
Another term for ‘frame’. These are global patterns realized by units of meaning that consist of events and actions related to particular situations. For example, a text may be ...
semantic field
Language; Translation
A category of words related by topic or sense. Thus, the semantic field of politics would include words such as government, parliament, prime minister, political party.
semantic prosody
Language; Translation
The positive or negative connotation which is transferred to a word by the semantic fields of its common collocates (see collocation). See componential analysis, contrastive ...
semantic translation
Language; Translation
One of two types of translation described by newmark, the other being communicative translation. Semantic translation attempts to reproduce source text form and sense as precisely ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)