Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Translation
cultural adaptation
Translation & localization; Translation
Editing a text to fit in with the cultural aspects of the target language.
equivalence
Translation & localization; Translation
The use of a set phrase in the target language to translate an idiomatic expression in the source language.
freelance translator
Translation & localization; Translation
A translator who takes on work from a translation or localization company, but is not directly employed by the company.
gisting
Translation & localization; Translation
The process of getting a rough idea of a translation. This is normally associated with Machine Translation - software that produces a rough translation of a sentence.
justification
Translation & localization; Translation
How text is aligned on the page. Most text is aligned to the left side of the page. However, in documents that contain columns they are often centre justified to improve the ...
kerning
Translation & localization; Translation
The amount of space between adjacent characters. This can be increased for titles.
localization
Translation & localization; Translation
The process of editing a product for a specific (usually foreign) market in cultural and linguistic terms.
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)