Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Translation
kalliterate
Translation & localization; Translation
A translation is said to be kalliterate or validated when it has undergone successive, comprehensive quality control stages and is ready to be delivered to a customer.
kalliterate
Translation & localization; Translation
Kalliterate is derived from the Greek word 'kalitera' meaning 'better' and covers all phases of quality control for translators, discerning meaning, doing research, validating ...
tradtrad
Translation & localization; Translation
Translation to a third language of a text that had previously been translated to a second language from the original, using that second text as a basis. Tradtrads are easily ...
juraissic translation
Translation & localization; Translation
Translation done without the help of any technological tools. Usually done by using the computer as if it were a typewriter. The Jurassic translator refuses to acknowledge the ...
mediawiki
Translation & localization; Translation
MediaWiki is a free and open source wiki software, used to power wiki websites such as Wikipedia, Wiktionary and Commons, developed by the Wikimedia Foundation and others. It also ...
software as a servcie
Translation & localization; Translation
Software as a Service (SaaS) is a software distribution model in which applications are hosted by a vendor or service provider and made available to customers over a network, ...
margin
Translation & localization; Translation
Acceptable limit between an original text and a translation, or between different versions of the same text, which gives the general content of the message.
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)