Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Translation
instructional
Language; Translation
A text type in which the focus is on the formation of future behavior, either ‘with option’ as in advertising or ‘without option’ as in legal instruction (e.g. treaties, ...
intentionality
Language; Translation
A feature of human language which determines the appropriateness of a linguistic form to the achievement of a pragmatic purpose (see pragmatics).
interference
Language; Translation
Excessive influence of source text lexis or syntax on the target text (see syntactic structures, syntax). One of Toury’s two laws of translation.
interlinear translation
Language; Translation
A type of extremely literal, word-for-word translation in which target language words are arranged item by item below the source text words to which they correspond.
interpellation
Language; Translation
Used in postcolonialism to refer to the process of stereotyping and subjection of the discourse and image of the colonized.
interpersonal meaning
Language; Translation
Language used to establish a relationship between text producer and text receiver.
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)