Home > Industry/Domain > Translation & localization

Translation & localization

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Categories 17333Terms

Add a new term

Contributors in Translation & localization

Translation & localization > Translation

poetics

Language; Translation

Favored genres, popular motifs and canonized texts making up the literary repertoire of a given language and culture.

dubbing

Language; Translation

A technique used in the translation of foreign films. It involves substitution of the source text actors’ voices in translation with a new target text voice, often attempting to ...

dynamic equivalence

Language; Translation

A translation which preserves the effect the source text had on its readers and which tries to elicit a similar response from the target reader.

empirical

Language; Translation

Based on experiment and observation rather than theory.

equivalence

Language; Translation

A central term in linguistics-based translation studies, relating to the relationship of similarity between source text and target text segments. Also one of Vinay and Darbelnet’s ...

equivalent

Language; Translation

A target text segment or even full text which functions as an equivalent of the source text segment.

equivalent effect

Language; Translation

A translation aim in Nida’s writing, where the target text should create ‘substantially the same’ effect on the target text audience as the source text had on its ...