Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Translation
operative text
Language; Translation
A type of text which aims at the formation of future behavior and is thus part of persuasion. See also instruction.
option
Language; Translation
Used by Vinay and Darbelnet to denote target text segments that are the result of real translator stylistic choice, as opposed to servitude, which are wordings governed by the ...
parallel corpus
Language; Translation
A normally electronically readable collection of parallel texts. See corpus.
parallel texts
Language; Translation
Texts in two languages. They may be source text–target text pairs (i.e. source texts with their translation), or non-translated texts in the two languages on the same topic.
paratext
Language; Translation
Those elements in addition to the main body of text, such as titles, headings and footnotes.
patronage
Language; Translation
The powers that can further or hinder the reading, writing or re-writing of literature, which has implications for what may or may not get translated. The typical powers concern ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)