Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Translation
transliteration
Language; Translation
The letter-by-letter rendering of a source language name or word in the target language when the two languages have distinct scripts (e.g. Russian and English).
transposition
Language; Translation
One of Vinay and Darbelnet’s translation procedures which involves a grammatical but not a meaning change (e.g. Dès mon retour (on my return) = as soon as i get back).
unit of translation
Language; Translation
The linguistic element (word, clause, sentence, text) used by the translator in the process of translation.
universalist
Language; Translation
A philosophy of how intercultural communication works, endorsing translatability, for example.
universals of translation
Language; Translation
Specific characteristics that, it is hypothesized, are typical of translated language as distinct from nontranslated language (cf. Laws of translation).
universe of discourse
Language; Translation
The entire domain, field, institutional framework and cultural context surrounding a text.
version
Language; Translation
Its technical use denotes a target text in which so many modifications, additions or cuts have been made that it cannot properly be called a translation.
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)